“Sống Cùng Vạn Tuế” của tác giả Hà Phi Song Giáp là một câu chuyện đô thị sắc hiệp pha lẫn yếu tố huyền huyễn, mang đậm màu sắc văn học phương Đông. Tác phẩm xoay quanh Lục Minh, một cao thủ võ công bí ẩn, sống trong cảnh nghèo túng và cô độc. Dù sở hữu võ nghệ phi phàm, anh lại long đong tìm việc, phải tu luyện đồng tử công từ nhỏ và chưa từng trải qua mối tình nào. Cuộc sống của Lục Minh bất ngờ rẽ sang một hướng mới khi anh chuyển đến một căn nhà toàn hàng xóm là mỹ nữ.
Mỗi cô gái sống cạnh anh đều mang một vẻ đẹp và cá tính riêng biệt: tiểu thư trường học thanh thuần, nữ cảnh sát mạnh mẽ, sĩ quan nghiêm nghị, cô nàng trộm cắp tinh quái, minh tinh kiêu sa Ngự Tả, thậm chí cả một nàng công chúa nhỏ nhắn đáng yêu. Giữa vòng vây mỹ nhân, Lục Minh phải đối mặt với vô vàn cám dỗ, thử thách nghị lực tu luyện đồng tử công của mình. Liệu anh sẽ xoay sở ra sao trước những cơn sóng tình cuộn trào, những lời đường mật quyến rũ không ngừng nghỉ?
Không chỉ phải chống chọi với ma lực của phái đẹp, Lục Minh còn gánh trên vai trọng trách mưu sinh cho chính mình và cả dàn mỹ nữ hàng xóm. Mỗi người một tính cách, một sở thích, nhưng đều có chung một mong muốn xa xỉ: “Đến sinh nhật của em, em muốn một sợi dây chuyền kim cương, giá ba trăm vạn!”. Từ một chàng trai nghèo khó, Lục Minh buộc phải tìm cách trở thành triệu phú, thậm chí tỷ phú chỉ sau một đêm để có thể đáp ứng những yêu cầu “nhỏ nhoi” ấy. Liệu anh sẽ làm thế nào để biến điều không thể thành có thể, vừa kiếm tiền, vừa giữ vững đạo tâm giữa rừng mỹ nhân?
“Sống Cùng Vạn Tuế” hứa hẹn một cuộc phiêu lưu đầy hài hước, lãng mạn và kịch tính, đan xen giữa những tình huống dở khóc dở cười và những màn võ thuật gay cấn. Độc giả sẽ được đồng hành cùng Lục Minh trên hành trình chinh phục trái tim các mỹ nhân, đồng thời khám phá bí ẩn về quá khứ của anh và nguồn gốc võ công phi phàm. Bản dịch của Ngạo Thiên Môn, dựa trên nguồn vipvandan, chắc chắn sẽ mang đến cho bạn những giờ phút giải trí thú vị.