“Chiếc Măng-Tô Trắng Kẻ Ô Vuông”, một tiểu thuyết trinh thám gián điệp đầy lôi cuốn của tác giả người Ba Lan Kazimierz Korkozowicz, đưa người đọc vào thế giới ngầm đầy mưu mô và nguy hiểm của cuộc chiến tranh lạnh. Được dịch giả Thu Hạnh chuyển ngữ sang tiếng Việt và xuất bản bởi nhà xuất bản Thuận Hóa năm 1986, tác phẩm dày 262 trang, hứa hẹn một hành trình căng thẳng và khó đoán định qua 21 chương truyện. Mang phụ đề “Những ghi chép của A-na-tôn Xar-na”, câu chuyện xoay quanh những cuộc điều tra nghẹt thở và những màn đối đầu gay cấn giữa các điệp viên tài ba.
Mở đầu bằng việc một tên đầu sỏ sa lưới pháp luật, Ca-rôn cùng một người phụ nữ bí ẩn vội vã trở về Warsaw. Sự việc tưởng chừng như kết thúc êm đẹp lại là khởi đầu cho chuỗi những sự kiện phức tạp và khó lường. A-na-tôn Xar-na, một trong những nhân vật trung tâm của câu chuyện, vô tình để lộ tấm ảnh của An-ca trong túi áo, gây ra hiểu lầm tai hại với Tê-rê-da. Trong khi đó, An-ca, cô gái xuất hiện trong bức ảnh định mệnh, đang bị truy đuổi ráo riết và phải liên tục chạy trốn để bảo toàn tính mạng. Nơi ẩn náu cuối cùng của cô tại nhà một người bạn cũng không còn an toàn khi địa chỉ bị bại lộ.
Giữa bầu không khí căng thẳng của cuộc chiến tranh lạnh, các nhân vật trong “Chiếc Măng-Tô Trắng Kẻ Ô Vuông” phải đối mặt với vô số âm mưu, sự phản bội và những nguy hiểm luôn rình rập. Tác phẩm khéo léo đan xen giữa những cuộc đấu trí căng thẳng, những pha hành động nghẹt thở và những tình tiết bất ngờ, lôi cuốn người đọc vào mê cung gián điệp đầy bí ẩn. Với phong cách trinh thám châu Âu cổ điển, Kazimierz Korkozowicz đã xây dựng một câu chuyện hấp dẫn, kịch tính, đưa người đọc trải nghiệm những cung bậc cảm xúc khác nhau, từ hồi hộp, lo lắng đến thán phục trước trí thông minh và lòng dũng cảm của các nhân vật. “Chiếc Măng-Tô Trắng Kẻ Ô Vuông” không chỉ là một tiểu thuyết giải trí đơn thuần mà còn là một bức tranh chân thực về thế giới ngầm đầy mưu mô, toan tính trong thời kỳ chiến tranh lạnh.