“Công Nương và Hoa Cẩm Chướng” của Archibald Joseph Cronin, bản dịch tiếng Việt của Nguyễn Lan Đồng, là một tiểu thuyết tình yêu đầy xúc cảm và bi kịch xoay quanh ba nhân vật chính. Câu chuyện lấy bối cảnh nước Anh, nơi Catherine Lorimer, một phụ nữ 33 tuổi tài giỏi và xinh đẹp, dành tâm huyết cho công việc phục hồi những lâu đài cổ kính. Cuộc sống yên bình của Catherine bị xáo trộn khi cháu gái Nancy, một nữ kịch sĩ trẻ trung và hiện đại, dẫn về nhà chàng trai người Mỹ 35 tuổi, Chris Madden. Sự xuất hiện của Chris đã khơi mào một mối tình tay ba đầy phức tạp và đan xen những cung bậc cảm xúc sâu sắc.
Tên tác phẩm được lấy cảm hứng từ bức họa nổi tiếng “Quý Cô với Hoa Cẩm Chướng” (The Lady with the Carnation) của Hans Holbein, vẽ năm 1532. Bức tranh khắc họa chân dung Cô de Quercy, con gái của ngài đại sứ trong triều vua Henry VIII, với vẻ đẹp thanh tú và phi thường. Giống như bức họa, Catherine Lorimer không chỉ sở hữu vẻ đẹp ngoại hình mà còn ẩn chứa một thế giới nội tâm phong phú và một số phận đầy bi kịch. Hình ảnh hoa cẩm chướng như một biểu tượng xuyên suốt tác phẩm, vừa đại diện cho nét đẹp thanh lịch, vừa ẩn dụ cho những giằng xé và đau khổ trong tình yêu.
“Công Nương và Hoa Cẩm Chướng” hứa hẹn sẽ đưa độc giả vào một hành trình khám phá những góc khuất của tâm hồn con người, những mâu thuẫn giữa tình yêu và lý trí, giữa truyền thống và hiện đại. Câu chuyện tình yêu của Catherine, Nancy và Chris sẽ để lại trong lòng người đọc những dư âm khó quên về sự hy sinh, mất mát và cả những tia hy vọng le lói giữa những bi kịch cuộc đời. Tác phẩm là một minh chứng cho tài năng của A.J. Cronin trong việc xây dựng nhân vật và khắc họa tâm lý, đồng thời cũng là một lời ca ngợi vẻ đẹp vĩnh cửu của tình yêu và nghệ thuật.