“Đaghextan Của Tôi” của Raxun Gamzatov là một tác phẩm văn học độc đáo, đưa người đọc vào cuộc hành trình khám phá vẻ đẹp và tinh tế của vùng núi Kapkazơ. Xuất bản lần đầu tại Liên Bang Nga năm 1984, cuốn sách gây ấn tượng mạnh mẽ không chỉ bởi nội dung sâu sắc mà còn bởi hình thức ấn bản đặc biệt. Từ bìa sách bọc vải cứng cáp, chất lượng giấy mịn màng cho đến những họa tiết trang trí tinh xảo trên từng trang sách, tất cả tạo nên một tổng thể hài hòa và cuốn hút, tựa như một tác phẩm nghệ thuật được nâng niu, gìn giữ. Phiên bản tiếng Việt, được dịch thuật công phu từ bản gốc nước ngoài, càng làm tăng thêm giá trị cho cuốn sách.
Không đi theo lối kể chuyện thông thường, “Đaghextan Của Tôi” được kết cấu từ những mảnh ghép rời rạc, tựa như những nét chấm phá đầy ngẫu hứng về phong tục, tập quán, tình cảm và bài học cuộc sống của người dân Avar. Tác giả Raxun Gamzatov đã khéo léo khắc họa bức tranh cuộc sống đầy màu sắc của quê hương ông, từ những câu chuyện đời thường giản dị đến những triết lý nhân sinh sâu sắc. Qua ngòi bút tài hoa của ông, Đaghextan hiện lên không chỉ là một vùng đất xa xôi, bí ẩn mà còn là một thế giới gần gũi, thân thuộc, nơi mỗi người đọc đều có thể tìm thấy một phần của chính mình.
Với lối viết tự do, trữ tình và hài hước, Raxun Gamzatov dẫn dắt người đọc vào một cuộc phiêu lưu đầy thú vị. Bạn có thể chậm rãi thưởng thức từng đoạn văn ngắn, cảm nhận vẻ đẹp tinh tế trong từng câu chữ, hoặc đọc liền mạch mà không hề cảm thấy nhàm chán. “Đaghextan Của Tôi” là một tác phẩm giàu tính chiêm nghiệm, giúp người đọc nhận ra nét quen thuộc trong cái xa lạ, tìm thấy sự đồng cảm trong những câu chuyện và nhân vật của cuốn sách.
Sự ra đời của phiên bản tiếng Việt là kết quả của sự nỗ lực, tâm huyết của dịch giả Nguyễn Đức Hân cùng sự góp sức của nhà thơ Bằng Việt. “Đaghextan Của Tôi” hứa hẹn sẽ mang đến cho độc giả Việt Nam một trải nghiệm văn học đặc biệt, một cơ hội để khám phá vẻ đẹp văn hóa của một vùng đất xa xôi và đồng thời, suy ngẫm về những giá trị cuộc sống muôn đời.