“Đường Về Trùng Khánh” (xuất bản lần đầu năm 1942 tại Anh với tên gọi “Destination Tchounking”) của tác giả Han Suyin (Hàn Tú Anh) là câu chuyện đầy cảm xúc về cuộc hành trình trở về Trung Hoa giữa thời chiến loạn. Tác phẩm đưa người đọc đến với Trùng Khánh những năm tháng khói lửa, nơi số phận con người đan xen giữa bom đạn và hy vọng. Qua ngòi bút tinh tế của Han Suyin, bạn sẽ bắt gặp những hình ảnh quen thuộc của chiến tranh: người nông dân cần mẫn cày cấy đến tận những giây phút cuối đời, những sinh viên, chuyên gia trong các lĩnh vực y tế, tài chính, luật pháp đang nỗ lực góp sức mình cho đất nước. Đặc biệt, hình ảnh người phụ nữ mang hai dòng máu Trung Hoa và Bỉ, với khát khao cháy bỏng được trở về quê hương tham gia kháng chiến, để lại ấn tượng sâu sắc trong lòng độc giả: “Tôi phải quay về, tham gia vào cuộc chiến, tham gia vào cuộc kháng chiến của dân tộc Trung Hoa. Dù không làm được điều lớn lao, tôi vẫn cần quay về, vì tôi là người Trung Hoa.”
Hành trình sáng tạo nên “Đường Về Trùng Khánh” cũng đặc biệt xúc động như chính nội dung cuốn sách. Trong lời tựa, Han Suyin chia sẻ về cơ duyên đưa bà đến với nghiệp viết. Khi đang làm trợ tá tại một bệnh viện nhỏ ở Thành Đô, tỉnh Tứ Xuyên, bà đã được Marian Manly, một nữ truyền giáo người Mỹ, khuyến khích viết nên những trải nghiệm của mình. Chính những ghi chép, những đoạn văn ngắn ngủi bà viết để chia sẻ với bạn bè ở Anh về tình hình Trung Hoa lúc bấy giờ đã trở thành nền tảng cho “Đường Về Trùng Khánh”.
Việc viết lách diễn ra trong hoàn cảnh vô cùng khó khăn. Giữa những đêm tối thắp đèn dầu leo lét trong căn phòng đổ nát sau những trận bom, giữa những giờ nghỉ hiếm hoi sau ca trực dài tại bệnh viện, hay thậm chí là trong hầm trú ẩn, Han Suyin vẫn miệt mài ghi chép. Mỗi chương sách hoàn thành đều được gửi đến Marian, người bạn, người đồng nghiệp, cũng là người đã truyền cảm hứng và động lực cho bà. Sự hợp tác chặt chẽ giữa hai người phụ nữ, dù ở xa nhau, đã góp phần không nhỏ vào sự ra đời của tác phẩm.
Hành trình từ những dòng chữ đầu tiên đến khi cuốn sách được xuất bản cũng gặp không ít trở ngại. Vì lý do đặc biệt, Han Suyin đã phải giấu kín danh tính thật của mình. Tuy nhiên, vượt qua tất cả, “Đường Về Trùng Khánh” cuối cùng cũng đến được với công chúng, không bị lãng quên như nhiều tác phẩm khác cùng thời. Với sự hỗ trợ, chỉnh sửa tận tâm của Marian, cuốn sách đã trở nên hoàn thiện hơn, mang đến cho người đọc một câu chuyện cảm động và sâu sắc về tình yêu, lòng dũng cảm và khát vọng hòa bình giữa thời chiến. “Đường Về Trùng Khánh” là một tác phẩm đáng đọc, một hành trình đầy xúc động mà Han Suyin muốn chia sẻ với bạn đọc.