Anand Sheela, thư ký riêng và là người đồng hành thân cận nhất của Bhagwan Shree Rajneesh (Osho) từ năm 1981 đến 1985, đã mở ra cánh cửa vào thế giới nội tâm của một trong những bậc thầy tâm linh gây tranh cãi nhất thế kỷ 20 trong cuốn hồi ký “Hồi Ký Sheela – Những Điều Chưa Kể Trong Tự Truyện Osho”. Không đơn thuần là một cái nhìn từ bên ngoài, cuốn sách mang đến góc nhìn độc đáo và sâu sắc từ chính trải nghiệm cá nhân của Sheela, người đã chứng kiến và tham gia vào những sự kiện quan trọng nhất trong lịch sử đạo viện Osho.
Cuốn sách là hành trình khám phá mối quan hệ phức tạp và mật thiết giữa Osho và Sheela, giữa người thầy và học trò, giữa người dẫn đường tâm linh và người thực thi. Sheela không chỉ thuật lại những sự kiện diễn ra trong đạo viện, mà còn chia sẻ những cuộc trò chuyện riêng tư với Osho, hé lộ những góc khuất trong tính cách, tư tưởng và cuộc sống hàng ngày của ông. Từ việc quản lý một cộng đồng tâm linh đông đảo đến những thách thức đời thường, Sheela vẽ nên bức tranh toàn cảnh về cuộc sống bên trong đạo viện, nơi những tư tưởng tâm linh giao thoa với thực tế trần tục.
Độc giả sẽ được tiếp cận những khía cạnh chưa từng được tiết lộ về Osho, những mâu thuẫn nội tại, những quyết định gây tranh cãi và cả những bí mật được cất giấu sâu kín. Sheela không tô vẽ Osho như một bậc thánh nhân hoàn hảo, mà khắc họa ông như một con người đa chiều, với đầy đủ những phức tạp và mâu thuẫn. Cuốn sách không né tránh những vấn đề nhạy cảm, những tranh cãi xung quanh Osho và cộng đồng của ông, mà đặt chúng dưới ánh sáng của sự thật và trải nghiệm cá nhân của tác giả.
Hơn cả câu chuyện về Osho, “Hồi Ký Sheela” còn là câu chuyện về chính cuộc đời của Anand Sheela. Bà chia sẻ về những khó khăn, thử thách và cả sự trưởng thành của bản thân trong thời gian ở đạo viện và sau khi rời đi. Đó là hành trình tìm kiếm, vỡ mộng, và cuối cùng là sự tự do tìm thấy chính mình. Cuốn sách là nguồn tư liệu quý giá cho những ai quan tâm đến Osho, đến lịch sử đạo viện của ông, và rộng hơn là cho những ai đang tìm kiếm sự hiểu biết về tâm linh và những khía cạnh phức tạp của con người. Bản dịch tiếng Việt của Thái Đức Phương giúp độc giả Việt Nam tiếp cận với câu chuyện đặc biệt này.