Thần Chết kể chuyện, bạn đã bao giờ tưởng tượng ra điều đó chưa? “Kẻ Trộm Sách” của Markus Zusak chính là một câu chuyện như vậy, một câu chuyện độc đáo với giọng kể đầy ám ảnh về cô bé Liesel Meminger, một kẻ trộm sách giữa bối cảnh hỗn loạn của nước Đức thời Thế chiến II. Câu chuyện được dệt nên từ những mảnh ghép cuộc đời đầy bất trắc: một người chơi đàn xếp, những gã Đức Quốc Xã cuồng tín, một võ sĩ Do Thái, và cả những vụ trộm vặt, tất cả được nhìn qua lăng kính của Thần Chết.
Chính sự lựa chọn người kể chuyện đầy táo bạo này đã tạo nên sức hút mãnh liệt cho “Kẻ Trộm Sách”, chạm đến trái tim hàng triệu độc giả toàn cầu. Không ai có thể kể về chiến tranh một cách thấu hiểu và đầy ám ảnh như Thần Chết, kẻ chứng kiến tất cả những mất mát, đau thương và sự tàn phá mà nó gây ra. Xuyên suốt tác phẩm, hình ảnh cái chết và chiến tranh hiện hữu một cách dai dẳng, khắc họa rõ nét sự khốc liệt của Thế chiến II, chuỗi sự kiện kinh hoàng khiến chính Thần Chết cũng phải rung động.
Tuy nhiên, “Kẻ Trộm Sách” không phải là câu chuyện về những chiến trường đẫm máu hay những cỗ xe tăng gầm rú. Thay vào đó, Markus Zusak tập trung khắc họa bốn năm sống lay lắt giữa bom đạn của Liesel, một cô bé sống ở một thị trấn nhỏ ngoại ô Munich. Bằng lối viết giàu hình ảnh và sức tưởng tượng tuyệt vời, tác giả cho thấy Liesel đã vượt qua những thử thách nghiệt ngã của lịch sử nhân loại như thế nào.
“Kẻ Trộm Sách” cũng là một câu chuyện về sức mạnh của ngôn từ. Ngôn từ có thể là công cụ tuyên truyền, thao túng, như cách Hitler đã gần như kiểm soát cả thế giới. Nhưng ngôn từ cũng chính là nguồn an ủi, là ánh sáng le lói hy vọng giúp Liesel vượt qua bóng tối của chiến tranh. Từ ngữ trong tác phẩm được đan cài khéo léo, phức tạp như những nốt nhạc trong một bản giao hưởng.
Tác phẩm còn là cuộc đối đầu giữa cá nhân và xã hội, được thể hiện qua hành động đầy dũng cảm của Hans Hubermann, một người Đức thuần chủng, khi che giấu Max Vandenburg, một người Do Thái đang bị truy lùng. Hành động này đặt Hans vào tình thế nguy hiểm, luôn sống trong sợ hãi và lo lắng vì đi ngược lại với những quy tắc hà khắc của xã hội. Sâu xa hơn, “Kẻ Trộm Sách” là cuộc đấu tranh giữa thiện và ác trong mỗi con người. Độc giả sẽ rùng mình trước sự tàn bạo của chiến tranh, sự đáng sợ của chủ nghĩa phát xít, nỗi đau khổ của người Do Thái, nhưng đồng thời cũng cảm nhận được hơi ấm của tình người, của lòng trắc ẩn và những hành động cao cả.
Tài năng của Markus Zusak được thể hiện rõ nét qua việc khắc họa nhân vật. Mỗi nhân vật đều hiện lên sống động, với những cá tính riêng biệt, khiến người đọc như được đồng hành cùng họ trong cuộc hành trình đầy gian khó, cùng trải nghiệm niềm vui, nỗi buồn, sự thấp thỏm lo âu cho đến trang sách cuối cùng. “Kẻ Trộm Sách”, với thông điệp mạnh mẽ và giá trị nhân văn sâu sắc, xứng đáng được đón nhận một cách trọn vẹn, bất chấp những hạn chế có thể gặp phải trong quá trình chuyển ngữ.