“Nghìn Lẻ Một Ngày” tập 1, một tác phẩm kinh điển của văn học dân gian đến từ ngòi bút của François Petis De La Croix, mở ra cánh cửa bước vào một thế giới huyền ảo được dệt nên từ ngôn từ tuyệt mỹ. Bộ truyện này, thường được ví như người anh em song sinh với “Nghìn Lẻ Một Đêm”, mang đến cho người đọc một tấm thảm kỳ diệu trải dài giữa thực tại và tưởng tượng, nơi con người và thần linh giao thoa. Cả hai tác phẩm, đều được chuyển ngữ từ tiếng A Rập và Ba Tư sang tiếng Pháp bởi hai dịch giả lỗi lạc Antoine Galland và François Pétis De La Croix, đã nhanh chóng chiếm được cảm tình của độc giả và trở thành một hiện tượng văn học ngay từ khi ra mắt.
Điểm khác biệt thú vị giữa hai bộ truyện nằm ở nhân vật người kể chuyện. Nếu như “Nghìn Lẻ Một Đêm” xoay quanh một cô gái trẻ kể chuyện mỗi đêm để níu giữ sự sống thì “Nghìn Lẻ Một Ngày” lại theo chân một bà vú dùng những câu chuyện kỳ ảo để chữa lành tâm hồn cho một nàng công chúa mắc chứng bệnh kỳ lạ – căm ghét đàn ông. Mỗi câu chuyện, tuy độc lập về nội dung, lại được kết nối với nhau một cách tinh tế qua những móc xích khéo léo, tạo nên một bức tranh toàn cảnh đầy mê hoặc.
Sức hấp dẫn của “Nghìn Lẻ Một Ngày” không chỉ nằm ở cốt truyện độc đáo mà còn ở lối kể chuyện giàu hình ảnh và ngôn từ trau chuốt. Tác phẩm được ví như “một công trình dệt gấm bằng từ ngữ, phủ lên trái đất một tấm thảm đẹp lạ lùng”, đã chinh phục trái tim của biết bao thế hệ độc giả, trong đó có cả những tên tuổi lớn của văn đàn thế giới như Gabriel Garcia Marquez, chủ nhân giải Nobel Văn học. “Nghìn Lẻ Một Ngày” đã thực sự trở thành nguồn cảm hứng vô tận cho nhiều tác phẩm văn học và nghệ thuật khác, đồng thời được đưa vào giảng dạy trong chương trình văn học của nhiều quốc gia.
Tập 1 của “Nghìn Lẻ Một Ngày” chính là lời mời gọi bước vào cuộc hành trình khám phá thế giới huyền diệu của phương Đông. Hãy đắm chìm trong những câu chuyện lôi cuốn, những bài học nhân sinh sâu sắc và cảm nhận sự thăng hoa của nghệ thuật kể chuyện bậc thầy. Một trải nghiệm văn chương đích thực đang chờ đợi bạn.