“Người Phiên Dịch” của Kỷ Viện Viện là câu chuyện tình yêu đầy xúc động giữa Trình Gia Dương và Kiều Phi, hai con người tưởng chừng như thuộc về hai thế giới khác biệt. Trình Gia Dương, chàng trai tài năng tốt nghiệp ngành phiên dịch tại Paris, là hình mẫu lý tưởng trong mắt biết bao nữ sinh đại học, nơi Kiều Phi theo học. Ẩn sau vẻ ngoài hoàn hảo ấy là một tâm hồn chất chứa những tổn thương thầm kín. Anh buộc phải chấp nhận sự sắp đặt của gia đình, ngay cả trong chuyện tình cảm. Mối tình đơn phương anh dành cho người bạn thanh mai trúc mã tan vỡ khi cô kết hôn với người khác, để lại trong anh một khoảng trống khó khỏa lấp. Dù thành thạo trong công việc, Gia Dương lại vô cùng ngây thơ và vụng về trong tình yêu.
Đối lập với Gia Dương, Kiều Phi là cô gái mồ côi mạnh mẽ và lạc quan. Cuộc sống mưu sinh vất vả buộc cô phải làm thêm tại quán rượu để trang trải học phí, đối mặt với muôn vàn khó khăn, thử thách. Số phận đưa đẩy, Gia Dương và Kiều Phi gặp nhau, và giữa hai tâm hồn tưởng chừng chẳng có điểm chung ấy lại nảy sinh một tình yêu mãnh liệt, cuồng nhiệt.
Tuy nhiên, tình yêu không phải là tất cả. Họ phải đối mặt với những rào cản, những khác biệt về hoàn cảnh, lối sống, và cả những bí mật ẩn giấu trong quá khứ. Liệu tình yêu có đủ sức mạnh để giúp họ vượt qua tất cả, hay sẽ gục ngã trước sóng gió cuộc đời? “Người Phiên Dịch” là một cuốn tiểu thuyết lãng mạn nhưng cũng đầy tính hiện thực, khéo léo đan xen giữa những cung bậc cảm xúc ngọt ngào, đắng cay của tình yêu với những trăn trở, khát khao của tuổi trẻ. Câu chuyện hứa hẹn sẽ dẫn dắt bạn vào một hành trình đầy xúc động, hồi hộp và lắng đọng, để rồi chiêm nghiệm về ý nghĩa đích thực của hạnh phúc.