“Người Sói” – một cuộc phiêu lưu kỳ thú giữa rừng xanh Ấn Độ, đưa bạn đọc vào thế giới hoang dã đầy bí ẩn qua câu chuyện về Mowgli, cậu bé được bầy sói nuôi dưỡng. Đây là bản dịch tiếng Việt hoàn chỉnh của tác phẩm kinh điển “Sách Rừng” (The Jungle Book) gồm cả hai phần, do dịch giả Hoàng Hưng chuyển ngữ và được Nhà Xuất Bản Trẻ phát hành. Bản dịch bám sát nguyên tác, lược bỏ một số bài thơ xen kẽ để đảm bảo mạch truyện liền mạch, từng được độc giả đón nhận nồng nhiệt qua hai lần in trước đó và nay được tái bản lần thứ ba với những chỉnh sửa bổ sung.
Rudyard Kipling, tác giả của “Sách Rừng”, là một tên tuổi lừng lẫy trong văn đàn thế giới. Sinh ra tại Bombay, Ấn Độ vào năm 1865 trong một gia đình trí thức Anh, tuổi thơ của ông gắn liền với cả hai nền văn hóa Đông – Tây. Trải nghiệm cuộc sống đa dạng từ Ấn Độ, Mỹ đến châu Phi đã hun đúc nên ngòi bút tài hoa, đưa ông trở thành một nhà thơ, nhà văn nổi tiếng với những tác phẩm kinh điển dành cho cả người lớn và trẻ em. Sau khi Lord Tennyson qua đời, Kipling được xem là nhà thơ hàng đầu của nước Anh. Ông được trao giải Nobel Văn chương năm 1907, ghi nhận những đóng góp to lớn cho nền văn học thế giới.
“Sách Rừng” được coi là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất về đời sống hoang dã, khắc họa chân thực và sống động thế giới tự nhiên kỳ vĩ. Câu chuyện xoay quanh Mowgli, một cậu bé mồ côi được bầy sói cưu mang và nuôi dạy. Lớn lên giữa rừng xanh, Mowgli học cách sinh tồn, làm bạn với gấu Baloo hiền lành, báo đen Bagheera dũng mãnh và đối đầu với hổ Shere Khan hung dữ. Hành trình trưởng thành của Mowgli là bài ca về tình bạn, lòng dũng cảm và sự hòa hợp giữa con người và thiên nhiên. “Người Sói” hứa hẹn sẽ là một cuộc phiêu lưu hấp dẫn, đưa bạn đọc vào thế giới hoang dã đầy màu sắc và khám phá những bài học ý nghĩa về cuộc sống. Nhà Xuất Bản Trẻ hân hạnh giới thiệu tác phẩm đến quý độc giả.