“Nỗi Lòng” (Kokoro: Sensei no Isho) của đại văn hào Natsume Soseki, một tác phẩm kinh điển của văn học Nhật Bản ra đời năm 1914, đã nhanh chóng thu hút sự chú ý của giới phê bình và độc giả, khẳng định vị thế vững chắc của ông trong nền văn học đương đại. Được dịch sang tiếng Việt bởi Nguyễn Tường Minh và Đỗ Khánh Hoan, ấn bản do Phương Nam phát hành, NXB Hội Nhà Văn xuất bản, cuốn sách dày 432 trang, khổ 13x19cm, mang đến cho bạn đọc cơ hội khám phá những tầng sâu tâm lý nhân vật và những suy tư đầy tính triết lý về cuộc sống.
Tác phẩm xoay quanh chủ đề muôn thuở nhưng chưa bao giờ cũ: nỗi cô đơn và nỗi đau của con người trong thế giới hiện đại. Với ngòi bút tinh tế và đầy cảm xúc, Soseki dẫn dắt người đọc vào hành trình khám phá nội tâm đầy uẩn khúc của Tiên Sinh, một nhân vật bí ẩn luôn chất chứa những suy tư về ý nghĩa cuộc sống và sự khác biệt mong manh giữa sự tồn tại và sự sống đích thực.
Qua những trang viết thấm đẫm chất thơ, “Nỗi Lòng” không chỉ là một câu chuyện, mà còn là một tấm gương phản chiếu những góc khuất tâm hồn con người. Độc giả sẽ đồng hành cùng Tiên Sinh trên con đường tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời, đối diện với những dằn vặt nội tâm, và chiêm nghiệm về những giá trị đích thực của tình người. Tác phẩm đặt ra những câu hỏi day dứt về sự cô độc, lòng tin, sự phản bội và cái giá phải trả cho những lựa chọn trong cuộc đời.
Cuốn sách là lời mời gọi bạn đọc bước vào thế giới nội tâm tinh tế mà Natsume Soseki đã dày công kiến tạo. “Nỗi Lòng” hứa hẹn một hành trình khám phá đầy lôi cuốn, thôi thúc sự tò mò và khơi gợi trí tuệ của người đọc. Hãy dành thời gian đắm mình trong câu chuyện đầy ám ảnh này và cùng suy ngẫm về những giá trị nhân văn sâu sắc mà tác phẩm mang lại. Ấn bản hiện có giá bìa 98.000 đồng.