Paule Constant, với tiểu thuyết “Nỗi Niềm” (Confidence), đã đưa người đọc vào một cuộc hành trình khám phá những bí mật ẩn giấu sâu kín trong tầng lớp tri thức. Tác phẩm xuất sắc này đã được vinh danh với giải thưởng Goncourt danh giá năm 1998 và được dịch giả Lê Thị Hiệu chuyển ngữ sang tiếng Việt, giới thiệu đến độc giả Việt Nam vào năm 2005. Đây là một tác phẩm không thể bỏ qua đối với những ai yêu mến văn học Pháp đương đại, đặc biệt là những tác phẩm được Lê Thị Hiệu dày công chuyển ngữ và giới thiệu, bên cạnh những cái tên như “Rừng thẳm” của Julien Gracq hay “Người trả thù cho các hầm mộ”…
Lê Thị Hiệu, một tác giả hải ngoại mang đậm dấu ấn văn hóa Việt, không chỉ đơn thuần là một dịch giả, mà còn là một nghệ sĩ ngôn từ, kiến tạo nên những cấu trúc nghệ thuật tinh tế trong từng tác phẩm chuyển ngữ. Bà không chỉ dịch ngôn ngữ, mà còn chuyển tải cả linh hồn của tác phẩm gốc. Tuy nhiên, bên cạnh công việc chuyển ngữ, Lê Thị Hiệu còn khẳng định bản thân với vai trò một nhà văn đầy nội lực. Trong tiểu thuyết “Côn trùng”, thông qua những lời kể và tâm sự, bà đã vẽ nên một câu chuyện tình yêu đầy cảm xúc, xa xôi và day dứt – một tình yêu vượt thời gian, không bao giờ phai nhạt. “Côn trùng” là tiếng lòng của những tình yêu không được công nhận, là sức mạnh tái sinh mãnh liệt và đồng thời cũng là sự đối lập, làm phai nhạt vẻ đẹp của hạnh phúc thông thường.
Một tác phẩm khác của Lê Thị Hiệu cũng không kém phần hấp dẫn, chính là “Dạn Dày Nơi Trận Mạc”. Cuốn sách kể về một câu chuyện tình yêu phức tạp, đầy xúc cảm giữa hai con người thuộc hai thế hệ khác nhau. Với lối kể chuyện tỉ mỉ và chân thành, tác giả đã dẫn dắt người đọc vào một hành trình tình yêu đầy lôi cuốn ngay từ những trang đầu tiên, với những cung bậc cảm xúc và tình tiết hấp dẫn. Cảm xúc nồng nàn giữa hai nhân vật H và N.V được khắc họa tinh tế và chân thực, từ những lần gặp gỡ ngắn ngủi cho đến những khoảnh khắc thăng hoa của tình yêu. Khoảng cách không gian và thời gian không những không ngăn cách mà còn làm tình yêu của họ thêm sâu đậm, giúp họ thấu hiểu hơn về tình cảm của chính mình.
Không chỉ dừng lại ở câu chuyện tình yêu đôi lứa, “Dạn Dày Nơi Trận Mạc” còn chạm đến nhiều khía cạnh khác của cuộc sống. Lối viết của Lê Thị Hiệu đưa người đọc đến những vùng đất đặc biệt trên thế giới, từ Hòa Bình yên ả với những kỷ niệm và hình ảnh đẹp, đến Huế mộng mơ với di sản văn hóa quý giá như Nhã nhạc cung đình, rồi đến những vùng đất Hồi giáo đầy bí ẩn và cả vẻ đẹp cổ kính của nước Pháp. Qua đó, tác giả mở ra những chân trời tri thức và tư duy mới mẻ cho người đọc.
Với lối viết độc đáo, liền mạch và đầy cuốn hút, Lê Thị Hiệu kết nối các sự kiện một cách tinh tế, tạo nên một bức tranh hoàn chỉnh và hấp dẫn. Những nhân vật trong truyện, như H, N.V, B và H.H, đều sống động và chân thực với những tình cảm đời thường gần gũi. Nếu bạn đam mê những câu chuyện tình cảm sâu lắng và muốn khám phá những suy tư sâu xa trong tâm hồn con người, “Dạn Dày Nơi Trận Mạc” chắc chắn là một lựa chọn không thể bỏ qua. Hãy để cuốn sách này khơi gợi trong bạn những cảm xúc tinh tế và lấp đầy tâm hồn bạn. Và đừng quên khám phá “Nỗi Niềm” của Paule Constant, một tác phẩm xứng đáng với danh tiếng của tác giả và những giải thưởng danh giá mà nó đã đạt được.