Jamyang Norbu mang đến một câu chuyện ly kỳ, lấp đầy khoảng trống bí ẩn hai năm vắng bóng của Sherlock Holmes sau cuộc đối đầu sinh tử với Giáo sư Moriarty tại thác Reichenbach. Trong nguyên tác của Arthur Conan Doyle, Holmes chỉ đơn giản nhắc đến việc “du lịch hai năm ở Tây Tạng”. Norbu, với tiểu thuyết “Sherlock Holmes Mất Tích – Hai Năm Ở Tây Tạng”, đã dệt nên một cuộc phiêu lưu đầy kịch tính và hấp dẫn, đưa người đọc vào hành trình từ những con phố bụi bặm của Ấn Độ đến vùng cao nguyên Tây Tạng huyền bí.
Câu chuyện mở ra tại Bombay, nơi Hurree Chunder Mookerjee, một nhân viên Bộ Ngoại giao Ấn Độ tinh thông văn hóa Tây Tạng, được giao nhiệm vụ điều tra một người Na Uy bí ẩn tên Sigerson. Sự thật bất ngờ được phơi bày: Sigerson chính là Sherlock Holmes đang ẩn mình sau cái chết giả tại thác nước. Cùng với sự hỗ trợ của Strickland, một quan chức chính phủ Ấn Độ, và Hurree, Holmes nhanh chóng vén màn bí ẩn về cái chết kỳ lạ của một nhân viên khách sạn, người được tìm thấy đẫm máu nhưng không hề có vết thương. Cuộc điều tra dẫn họ đến Đại tá Moran, một nhân vật được kính trọng ở Ấn Độ, nhưng thực chất lại là tay sai của Moriarty, đang ráo riết truy sát Holmes để trả thù.
Hành trình của Holmes không dừng lại ở Ấn Độ. Với mục tiêu bảo vệ Đức Đạt Lai Lạt Ma khỏi sự chèn ép và bôi nhọ danh dự từ triều đình Mãn Thanh, Holmes, Hurree và các đồng hành dấn thân vào vùng đất cấm Tây Tạng. Họ phải vượt qua những ngọn đèo hiểm trở, đối mặt với vô vàn nguy hiểm từ kẻ thù, đồng thời khám phá những bí mật sâu kín của văn hóa Tây Tạng. Cuộc hành trình này cũng là cuộc đối đầu trực tiếp với Moran và tàn dư của đế chế tội ác Moriarty.
Tác phẩm được chia thành hai phần riêng biệt nhưng liền mạch. Phần đầu, lấy bối cảnh Ấn Độ, tập trung vào khả năng suy luận thiên tài của Holmes khi ông lần theo dấu vết kẻ thù và phá giải những bí ẩn. Phần hai, với bối cảnh Tây Tạng hùng vĩ và bí ẩn, đẩy cao kịch tính với những tình tiết nghẹt thở, những pha hành động gay cấn, đồng thời hé lộ những nét văn hóa độc đáo của vùng đất này. “Sherlock Holmes Mất Tích – Hai Năm Ở Tây Tạng” không chỉ là một tiểu thuyết trinh thám ly kỳ, mà còn là một bức tranh sống động về cuộc sống và con người Tây Tạng dưới thời Mãn Thanh, một hành trình khám phá đầy mê hoặc được dẫn dắt bởi bộ óc sắc bén của thám tử lừng danh Sherlock Holmes. Bản dịch tiếng Việt do Công Mỹ và Hồng Vân thực hiện hứa hẹn sẽ mang đến cho độc giả những trải nghiệm đọc thú vị và trọn vẹn.